易教网-广州家教
当前城市:广州 [切换其它城市] 
gz.eduease.com 家教热线请家教热线:400-6789-353 010-64436939
鐢ㄦ埛鐧诲綍 | 鐢ㄦ埛娉ㄥ唽
易教网微信版微信版 APP下载
易教播报

欢迎您光临易教网,感谢大家一直以来对易教网广州家教的大力支持和关注!我们将竭诚为您提供更优质便捷的服务,打造广州地区请家教,做家教,找家教的专业平台,敬请致电:400-6789-353

当前位置:家教网首页 > 广州家教网 > 家长加油站 > 关于“invitation”的经典用法

关于“invitation”的经典用法

【来源:易教网 更新时间:2025-02-03
关于“invitation”的经典用法

在英语中,“invitation”是一个非常常见且实用的词汇,它通常用于描述一种正式或非正式的邀请行为。然而,在使用过程中,许多人可能会遇到一些困惑,尤其是在“invitation”后接动词的形式上。本文将详细探讨“invitation”后接动词的正确用法,并通过多个实例加以说明。

首先,让我们来看一个典型的正确用法:

- We have a standing invitation to visit them anytime.(正)

这句话的意思是:“我们随时都有去他们家作客的邀请。”在这里,“invitation”后面接的是“to visit”,这是一个不定式短语。这种用法是非常标准和常见的,表示“受邀做某事”。

相反,如果我们将句子改为以下形式,则是错误的:

- We have a standing invitation of visiting them anytime.(误)

在这个错误的例子中,“invitation”后面接...

在这个错误的例子中,“invitation”后面接的是“of visiting”,这是一种不正确的用法。实际上,“invitation”后接动词时只能接不定式“to do”,而不能接“of doing”形式。

这一规则不仅适用于“invitation”,还适用于其他类似的名词,如“decision”、“determination”、“willingness”、“resolution”等。例如:

- I have an open invitation to visit my friend in Japan.(我在日本的朋友邀请我随时去看他。)

- I had an invitation to go and talk to the cadets.(我应邀去和军校学员谈话。)

- Philip refused his uncle’s invitation to go down to Blacktable.(飞利浦拒绝了他叔叔请他去布鲁克特布尔的邀请。)

- Elizabeth had a standing invitation to stay with her.(伊丽莎白受到邀请,可以随时去她家住。)

这些例子都清楚地展示了“invitation”后接不定式的正确用法。此外,这种用法不仅限于“invitation”,还可以扩展到其他类似的名词,如“decision”、“determination”等。例如:

- He made a decision to quit his job.(他决定辞职。)

- She showed a determination to succeed.(她表现出成功的决心。)

接下来,我们再来看看一些具体的用法示例,以进一步巩固这一规则:

- The Syrians have not yet accepted an invitation to attend.(叙利亚人还没有接受出席邀请。)

这里需要注意的是,“accepted an invitation to attend”中的“to attend”是不定式,表示“接受出席的邀请”。如果将这句话翻译成中文,更准确的表达应该是:

- 叙利亚人还没有明确接受出席邀请。

这是因为“accepted an invitation to atte...

这是因为“accepted an invitation to attend”中的“accepted”强调的是“接受”这一动作,而“attend”则是被邀请的具体内容。因此,翻译时需要准确传达出这种逻辑关系。

另一个例子是:

- We would appreciate confirmation of your refusal of our invitation to take part.

这句话的意思是:“若您确认拒绝我们的邀请不能参加,我们将感激不尽。”在这里,“invitation to take part”中的“to take part”同样是不定式,表示“参加”的邀请。这种用法在正式场合中非常常见,特别是在商务信函或官方通知中。

当然,“invitation to + sth”也是一种非常地道的用法,表示“邀请去做某事”。例如:

- It would be most ungracious and impolite to refuse a simple invitation to supper with him.(连与他共进晚餐这样的简单邀请都拒绝会显得非常失礼,没有教养。)

- I declined his invitation to dinner.(他要请我吃饭,我推却了。)

- John accepted the invitation to the party.(约翰接受了参加晚会的邀请。)

- To her surprise and joy, she received an invitation to that party.(她收到了赴宴的邀请,这让她又惊又喜。)

- They snubbed his invitation to a meeting of foreign ministers at the UN.(他们没有理睬他发出的出席联合国外交部长会议的邀请。)

- Eliza accepted Charles' invitation to a house party.(伊丽莎接受了查尔斯发出的参加家庭晚会的邀请。)

- He will have received an invitation to the wedding as well.(你肯定也会收到参加婚宴的邀请的。)

- She had wangled an invitation to the opening night.(她弄到了一张首映之夜的请柬。)

这些例子都展示了“invitation to + sth”这一结构的多样性和灵活性。无论是日常生活中的一顿饭,还是正式场合中的重要会议,这种用法都能准确传达出邀请的具体内容和情境。

值得一提的是,“invitation of + 人或组织机构团体”这种用法,表示“某人或组织机构团体的邀请”。例如:

- I visited Japan at the invitation of the Foreign Minister.(应日本外相的邀请,我访问了日本。)

- He's understood to be there at the personal invitation of President Daniel Arap Moi.(据悉他是应总统丹尼尔·阿拉普·莫伊亲自邀请而到场的。)

- A concert was held at the invitation of the mayor.(在市长的邀请下举办了一场音乐会。)

在这种用法中,“invitation of”后面接的...

在这种用法中,“invitation of”后面接的是发出邀请的人或组织机构团体,而不是具体的活动内容。这种表达方式在正式场合中也非常常见,尤其是在涉及国际交流和官方活动时。

“invitation”后接动词时只能接不定式“to do”,而不能接“of doing”形式。这一规则不仅适用于“invitation”,还适用于其他类似的名词,如“decision”、“determination”等。

通过以上多个实例的分析,我们可以更加清晰地理解和掌握这一用法,从而在实际应用中避免错误,提高语言表达的准确性和地道性。

-更多-

最新教员

  1. 庞教员 华南理工大学 智能装备与先进制造
  2. 鲁教员 华南理工大学 智能装备与先进制造
  3. 罗教员 广东外语外贸大学 数学与应用数学(师范)
  4. 朱教员 广州中医药大学 助产学
  5. 李教员 华南师范大学 哲学
  6. 毛教员 广东技术师范大学 历史师范
  7. 揭教员 华南师范大学 思想政治教育
  8. 袁教员 华南农业大学 农学专业
  9. 黄教员 华南理工大学 食品科学与工程